Впервые на русском – один из главных романов классика американской литературы, автора такого признанного шедевра, как “Эпоха невинности”, удостоенного Пулитцеровской премии и экранизированного Мартином Скорсезе. Именно благодаря “Дому веселья” Эдит Уортон заслужила титул “Льва Толстого в юбке”. “Сердце мудрых – в доме плача, а сердце глупых – в доме веселья”, – предупреждал библейский Экклезиаст. Вот и для юной красавицы Лили Барт Нью-Йорк рубежа веков символизирует не столько Золотой Век, сколько золотую клетку. Только выгодный брак поможет ей вернуть высокое положение, утраченное семейством Барт в результате отцовского банкротства, – но раз за разом Лили упускает выгодный шанс, снедаемая то ли бесом саморазрушения, то ли ожиданием большой любви. И недаром ее сравнивали с другой жертвой высшего общества – Анной Карениной… В 2000 г. роман был экранизирован Теренсом Дэвисом, главные роли исполнили Джиллиан Андерсон (агент Скалли из “Секретных материалов”) и Дэн Эйкройд.
Автор
Уортон Эдит
Переводчик
Калявина Елена Юрьевна
Издательство
Азбука, 2014
Серия
Азбука Premium
Reviews
There are no reviews yet.